Jesse Jackson’s Brilliant Apology

Jesse Jackson

Last week, former congressman, Jesse Jackson Jr., was charged with conspiracy, making false statements, and mail and wire fraud. This is serious stuff, requiring a serious statement. Fortunately, Jackson has a brilliant lawyer, who issued the following apology on his client’s behalf:

Over the course of my life I have come to realize that none of us are immune from our share of shortcomings and human frailties. Still I offer no excuses for my conduct and I fully accept my responsibility for the improper decisions and mistakes I have made. To that end I want to offer my sincerest apologies to my family, my friends and all of my supporters for my errors in judgment and while my journey is not yet complete, it my hope that I am remembered for things that I did right.

Leave aside the grammatical error (“none of us are” should be “none of us is”), as well as the semantic sloppiness (“all of my supporters” should be “all my supporters”) and lack of commas. The statement is succinct, thoughtful, and shrewd—especially when compared with how Jackson blundered his last spin in the crisis chair. This time around, the congressman nails it. Here’s how Jackson succeeded this time:

1. He begins with a Big Picture reflection that paints himself as an everyman. He says, in effect, “We all make mistakes.” Who could disagree with that?

2. He doesn’t point fingers or refer to extenuating circumstances. Instead, he embraces his culpability without qualification.

3. He doesn’t dance around the elephant. Instead, he walks straight up to it and apologizes, directly and earnestly.

4. He doesn’t rely on adjectives to make his point. Instead, he writes with nouns.

5. He closes by asking people to remember him for the good he’s done, and refrains from self-indulgently citing examples. This understated, upbeat note thus effectively shifts our final focus.

My only disagreement: Jackson’s misdeeds aren’t mere “errors of judgment,” as he claims. Self-dealing and theft are crimes.

Anyone can apologize. Indeed, we all do from time to time. But to do it well—to extinguish the fire rather than re-ignite it—ultimately requires the one thing that PR pros can’t fake: sincerity.

For example, in the past month alone, the Atlantic has apologized with frankness, humor, and transparency for its Scientology advertorial. Maker’s Mark has apologized with heart, brio, and class for almost diluting its bourbon. And a leading environmental activist has apologized with honesty and courage for spearheading the movement against genetically modified foods.

Study these examples, together with Jackson’s. Even if you’re not Larry David, chances are, you’re going to need to say “sorry” sooner or later.

Jonathan Rick is the president of the Jonathan Rick Group, a digital communications firm in Washington, DC. Follow him on Twitter @jrick.

A version of this blog post appeared in PR Daily.

About these ads

About jrick

I’m one of those lucky people whose job is an extension of his hobby: I’m a digital communications consultant. What does that mean? Put simply, I help clients to leverage the Web in all its splendor. Whether via a website, social network, blog, ad, or app, I identify and implement e-strategies to build brand equity, create buzz, and drive public opinion.

3 thoughts on “Jesse Jackson’s Brilliant Apology

  1. Pingback: The One Thing PR Pros Can’t Fake - The Jonathan Rick Group

  2. Pingback: Sorry seems to be the hardest word: or, the art of the non-apology | Having a word

  3. Great points about apologies! I also think that if you’re truly sorry, then you have to tell people how you are doing to make amends. Sorry isn’t sorry unless you offer to ameliorate the damage you caused.

    But as a copyeditor, I have two questions. Dictionary says “none” can be singular or plural in construction. So what’s wrong with “none of us are immune,” when he means “all of us are susceptible”? Second, while I don’t like the wordiness of “all of my supporters,” I see this construction frequently in manuscripts I edit. Again, when “all” is a pronoun meaning “the whole quantity” (per Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11th ed., which gives the example “all of the books”), what is wrong with “all of my supporters”? I prefer “all my supporters,” but why is “all of my supporters” semantically sloppy? Thanks!

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s